-
1 piper
noun1) волынщик, дудочник, игрок на свирели2) запаленная лошадь3) mining суфлярto pay the piper нести расходы, расплачиваться; he who pays the piper calls the tune посл. кто платит, тот и распоряжается* * *1 (a) украшающий торты кондитер2 (n) волынщик; дудочник; запаленная лошадь; суфляр; сыщик; шпион* * *а) игрок на свирели, дудке; дудочник б) волынщик* * *[pip·er || 'paɪpə(r)] n. волынщик, дудочник, игрок на свирели; запаленная лошадь; суфляр [горн.]* * *волынщикдударьдудочникрасплачиваться* * *1) а) игрок на свирели б) волынщик 2) редк. трубочный курильщик 3) устар. водопроводчик 4) кондит. кондитер, украшающий торты сахарными узорами 5) загнанная, запаленная лошадь -
2 roarer
noun1) collocation крикун, горлопан2) vet. запаленная лошадь* * *(n) горлопан; запаленная лошадь; крикун* * *1) горлопан, крикун 2) продавец газет* * *['rɔrə(r) /'rɔːr-] n. горлопан, крикун; запаленная лошадь* * *горлопанкрикун* * *1) разг. горлопан 2) продавец газет (выкрикивающий заголовки) 3) ветерин. запаленная лошадь 4) сильный шум -
3 piper
ˈpaɪpə сущ.
1) а) игрок на свирели, дудке;
дудочник б) волынщик piper's cheeks ≈ раздутые, полные щеки;
щекастый (о человеке) drunk as a piper ≈ изрядно пьяный;
пьяный как сапожник piper's news ≈ тоже мне новость( что-л., известное всем и давно) pay the piper ≈ брать расходы на себя;
платить за все самому by the piper(s) (that played before Moses) ≈ (используется в качестве клятвы) Syn: bagpiper
2) редк. трубочный курильщик (тот, кто курит только трубки) Syn: smoker
3) уст. водопроводчик Syn: plumber
4) конд. кондитер, украшающий торты сахарными узорами (см. piping
1.
6))
5) загнанная, запаленная лошадь Syn: roarer, broken-winded horse
6) зоол. а) разновидность морского петуха Syn: gurnard б) новозел. сарган Syn: garfish в) морской еж (тж. piper urchin) Syn: sea-urchin
7) а) молодой неоперившийся голубь Syn: squab б) перевозчик (птица) Syn: sandpiper
8) горн. свищ, излом (в который выходят скапливающиеся подземные газы) волынщик;
дудочник;
играющий на свирели запаленная лошадь кондитер, украшающий торты (разговорное) сыщик;
шпион( горное) суфляр > drunk as a * пьян как сапожник > to pay the * расплачиваться;
заправлять, командовать > he who pays the * calls the tune (пословица) кто платит, тот и заказывает музыку ~ горн. суфляр;
to pay the piper нести расходы, расплачиваться;
he who pays the piper calls the tune посл. кто платит, тот и распоряжается ~ горн. суфляр;
to pay the piper нести расходы, расплачиваться;
he who pays the piper calls the tune посл. кто платит, тот и распоряжается piper волынщик, дудочник, игрок на свирели ~ запаленная лошадь ~ горн. суфляр;
to pay the piper нести расходы, расплачиваться;
he who pays the piper calls the tune посл. кто платит, тот и распоряжается -
4 roarer
ˈrɔ:rə сущ.
1) разг. горлопан, крикун
2) продавец газет (выкрикивающий заголовки)
3) ветер. запаленная лошадь
4) сильный шум
5) сл. амер. что-л. отличное, классное, клевое
6) амер. нефтяная скважина, из которой сильно бьет нефть( разговорное) горлопан, крикун (ветеринарное) запаленная лошадь roarer вет. запаленная лошадь ~ разг. крикун, горлопан -
5 pursy
̈ɪˈpə:sɪ I прил.
1) страдающий одышкой, запыхавшийся
2) тучный, полный II прил.
1) богатый, гордый своим богатством
2) сморщенный( о коже, одежде и т.д.)
3) тяжелый, нависший( об облаках) тучный, полный - little * cupids пухленькие купидоны страдающий одышкой (ветеринарное) с запалом - * horse запаленная лошадь сморщенный, морщинистый( о коже, материи) - * mouth поджатые губы - * eyes прищуренные глаза богатый зазнавшийся, гордящийся своим богатством pursy богатый, гордый своим богатством ~ сморщенный ~ страдающий одышкой ~ тучный -
6 whistler
ˈwɪslə сущ.;
сл. доносчик Syn: informer, sneak (жаргон) "стукач", тайный осведомитель( полиции) (жаргон) полицейская автомашина( жаргон) поставщик спиртного запаленная лошадь( редкое) флейтист, волынщик, трубач и т. п. pl (радиотехника) атмосферики, свистящие помехи, вистлеры whistler жарг. доносчикБольшой англо-русский и русско-английский словарь > whistler
-
7 pursy horse
Общая лексика: запаленная лошадь -
8 roarer
['rɔːrə]2) Ветеринария: запаленная лошадь, рорер ("свистящее удушье", паралич гортани)3) Нефть: фонтанирующая газовая скважина4) Табуированная лексика: явный гомосексуалист -
9 piper
[`paɪpə]игрок на свирели, дудке; дудочникволынщиктрубочный курильщикводопроводчиккондитер, украшающий торты сахарными узорамизагнанная, запаленная лошадьразновидность морского петухасарганморской ежмолодой неоперившийся голубьперевозчиксвищ, изломАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > piper
-
10 roarer
[`rɔːrə]горлопан, крикунпродавец газетзапаленная лошадьсильный шумчто-либо отличное, классное, клевоенефтяная скважина, из которой сильно бьет нефтьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > roarer
-
11 trumpeter
[`trʌmpɪtə]трубачгеральдголубь-трубачкричащий оселзапаленная лошадьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > trumpeter
-
12 whistler
-
13 piper
-
14 roarer
горлопан имя существительное: -
15 piper
[ˈpaɪpə]piper горн. суфляр; to pay the piper нести расходы, расплачиваться; he who pays the piper calls the tune посл. кто платит, тот и распоряжается piper горн. суфляр; to pay the piper нести расходы, расплачиваться; he who pays the piper calls the tune посл. кто платит, тот и распоряжается piper волынщик, дудочник, игрок на свирели piper запаленная лошадь piper горн. суфляр; to pay the piper нести расходы, расплачиваться; he who pays the piper calls the tune посл. кто платит, тот и распоряжается -
16 roarer
[ˈrɔ:rə]roarer вет. запаленная лошадь roarer разг. крикун, горлопан
См. также в других словарях:
лошадь — О быстроте, характере бега; о силе, физическом состоянии, о норове лошади. Быстроногая, быстрая, выносливая, горячая, двужильная (разг.), доброезжая (устар.), загнанная, заморенная (разг.), запаленная, застоялая, изнуренная, капризная, крепкая,… … Словарь эпитетов
запалённый — ая, ое. прост. и спец. 1. прич. страд. прош. от запалить2. 2. в знач. прил. Загнанный, измученный продолжительной иди быстрой ездой (о лошади). Чей конь примчался запаленный И пал на камни у ворот? Лермонтов, Демон. На двор станции влетела, гремя … Малый академический словарь